Keine exakte Übersetzung gefunden für بلد المنشأ الآمن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بلد المنشأ الآمن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le HCR a surtout appelé l'attention sur la manière peu systématique et inadéquate dont l'intérêt supérieur de l'enfant était déterminé en Europe, en particulier dans le contexte des opérations de rapatriement des filles et des garçons non accompagnés et séparés de leur famille, en vertu de la Réglementation II de Dublin, vers les pays d'origine ou vers des pays tiers sans risque ou encore lors du rejet des dossiers de demandes d'asile.
    ووجهت المفوضية الانتباه بصفة خاصة إلى أنه لا يجري النظر بشكل متسق أو كافٍ في تحديد المصالح العليا الفردية للأطفال في أوروبا، ولا سيما في سياق عمليات عودة البنات والأولاد غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم بموجب لائحة دبلن الثانية (Dublin II) أو عودتهم إلى بلدان المنشأ أو بلدان آمنة أخرى أو رفض التماس اللجوء.
  • Des progrès perceptibles avaient été enregistrés sur certaines questions; ils avaient permis de renforcer les bases solides jetées à Bangkok, par exemple concernant les mesures prises par les pays d'origine et les mesures liées à la sécurité et leur impact sur le commerce.
    وأشار إلى ما تم تحقيقه من تقدم ملحوظ في بعض القضايا مما أتاح التأسيس على قاعدة بانكوك المتينة في مجالات منها مثلاً تدابير بلدان المنشأ والتدابير المتصلة بالأمن وأثرها في التجارة.
  • Les deux organisations ont eu l'occasion de clarifier leurs responsabilités tant dans les programmes spécifiques qu'au plan plus conceptuel, y compris eu égard aux demandeurs d'asile rejetés depuis des pays d'origine où les conditions de sécurité et autres se sont détériorées après qu'une décision finale ait été prise sur leur sort.
    وقد أتاحت هذه المناقشات للمنظمتين فرصاً لتوضيح المسؤوليات بشأن برامج بعينها وبدرجة أكبر بشأن المفاهيم، بما في ذلك ما يتعلق بملتمسي اللجوء ممن تم "رفضهم" من بلدان منشأ تدهورت فيها أوضاعهم الأمنية وغيرها من الأوضاع بعد اتخاذ القرار النهائي بشأنهم.
  • Plusieurs interventions soulignent les efforts faits pour assurer la viabilité du retour moyennant la coopération interinstitutions et la réhabilitation des infrastructures dans le pays d'origine, dans la mesure où un retour sûr et viable peut constituer une contribution importante à l'établissement de la paix.
    وأكدت مداخلات عديدة على أهمية بذل الجهود لضمان استدامة العودة، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون في ما بين الوكالات وإعادة بناء الهياكل الأساسية في بلد المنشأ، لأن العودة الآمنة والقابلة للدوام يمكنها أن تسهم إسهاماً هاماً في بناء السلم.